《贾生》原文以及注释!附带李商隐个人简介!
初中 来源:网络 编辑:樱桃 2018-07-13 10:33:07

  贾生主要写了什么呢?作者想要通过这首诗表达什么呢?为什么要不问苍生问鬼神呢?伊顿教育小编今天为大家整理了关于贾生这首诗的原文以及翻译,附带李商隐的个人简介,帮助到家更好的人理解诗句。以下是详细内容,希望小编的整理能够帮助到大家,更多古诗词相关资讯,请关注伊顿教育广西网站!

《贾生》原文以及注释!附带李商隐个人简介!

  贾生唐代:李商隐

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

  译文及注释

  译文

  汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。

  只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。

  注释

  贾生:指贾谊(前200—前168),西汉的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

  宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

  才调:才华气质。

  可怜:可惜,可叹。虚:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近对方。

  苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。汉文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”

  李商隐

  李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代诗人,祖籍河内(今陕西省陕西市)沁阳,出生于陕西荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐较出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,

  且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

  死后葬于家乡沁阳(今陕西陕西市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:李商隐《贾生》应该怎样赏析呢?《贾生》全文赏析! 下一篇:墨梅这首诗该怎样理解?墨梅全诗赏析!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料