《过零丁洋》的原文翻译及解析!其中“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”运用了什么修辞手法?
初中 来源:网络 编辑:小新 2018-11-17 10:45:12

  文天祥是一名爱国诗人,也是民族的英雄,在危难之际,毅然不顾家破人亡的悲痛,带头扛起保家卫国的重则,然而却无奈历史的发展总是向前的,他兵败如山被俘,张弘范的屡次劝说都被其言辞拒绝,始于共存亡。含泪写下“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”的无可奈何。《过零丁洋》是文天祥对于的忠诚的彰显。下面就一起来欣赏文天祥的骨气。

《过零丁洋》的原文翻译及解析!其中“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”运用了什么修辞手法?

  过零丁洋

  文天祥

  辛苦遭连起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

  《过零丁洋》翻译:

  回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

  危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。

  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

  人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

  “山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”运用的修辞手法以及作用:

  诗人以“风飘絮”比喻国势如同风中柳絮一般十分危急,以“雨打萍”来比喻自己家破人亡的凄凉状态。浮萍本就是孤苦无依的象征,而诗人又在“萍”字上加入“雨打”二字,就更显凄苦。“风飘絮”和“雨打萍”这两者在一起写出了国破家亡的凄凉境遇,比喻祖国大好山河的破碎和自己一生像浮萍漂浮不定。这两句诗里,诗人用凄凉的自然景象喻国事的衰微,极深切地表现了他的哀恸。亡国孤臣有如无根的浮萍漂泊在水上,无所依附,这际遇本来就够惨了。由此很好的抒发了忧国忧民的情感。本联对仗工整,比喻贴切,形象鲜明,感情挚烈,读之使人怆然。

  :诗歌的艺术手法主要有抒情方式、表现手法和修辞手法。抒情分方式主要是直抒胸臆、借景抒情、即事感怀、托物言志、怀古伤今;表现手法主要是对比、拟人、烘托、动静、虚实、抑扬、用典等;修辞主要是比喻、拟人、对偶、借代、设问、反问等。一般抒情方式集中在整首诗歌或某一部分,表现手法和修辞集中在某一联诗句。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签: 文天祥
上一篇:初中语文之人物描写片段集锦!看看别人都是怎样将人物写活的? 下一篇:初中文言《狼》的内容精要分析!深度剖析蒲松龄的写作特色!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料