梦里不知身是客这句诗出自哪里?这首诗该怎样理解和翻译?
小学 来源:网络 编辑:樱桃 2018-10-12 16:19:58

  梦里不知身是客,一响贪欢出自哪里呢?作者是谁呢?其实就是我们的南唐后主李煜,李后主的词还是备受很多人喜欢的,那么这首诗主要表达了作者什么样的思想感情呢?伊顿教育小编今天为大家整理了关于这首诗的原文以及这首诗的注释和翻译,希望能够帮助到大家更好的理解这首诗。

梦里不知身是客这句诗出自哪里?这首诗该怎样理解和翻译?

  《浪淘沙令·帘外雨潺潺》五代李煜

  帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

  独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

  译文及注释

  译文

  门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

  独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

  注释

  此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

  潺潺:形容雨声。

  阑珊:衰残。一作“将阑”。

  罗衾(音qīn):绸被子。

  不耐:受不了。一作“不暖”。

  身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

  一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

  贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

  凭栏:靠着栏杆。

  江山:指南唐河山。

  以上便是伊顿教育小编为大家整理的梦里不知身是客这句诗的出处以及整首诗的注释和翻译。感谢大家对伊顿教育小编的大力支持哈!

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:自古逢秋悲寂寥出自哪里呢?我们该怎样理解这首诗? 下一篇:泊船瓜洲古诗该怎样理解和赏析?古诗文原文鉴赏!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料