寒假大剧又要马上开播了,《还珠格格》已经成为了放假收藏,那么小编今天就给大家说一说咋还珠格格中格格的成为是怎样来的?还有很多的电视剧中会把皇帝的女儿称为公主,那么格格和公主之间有什么样的区别呢?公主这个词在现在我们还是在说,而格格在清朝灭亡的时候也随之消失了,而公主这个称为不仅在中国使用,在外国也会用。
“格格”一词,从满语“gege”的音译词汇而来,是清朝满族的特定产物。
格格,是满族人对女性的一种称谓。早期大致意思是“姐姐、姑娘”,类似于汉语中“大小姐”的意思,泛指对女性尊称。一开始并没有,所以有时候一般满族的未嫁姑娘,也可以称为格格。
一般普通八旗人家的女儿,起名字时通常喜欢带“格”字,比如丽格、兰格(丽小姐、兰小姐的意思)。
后来,格格一词,词意发生了的变化,开始从泛指对女性尊称,逐渐演变成了只有地位的女性,才能称之为“格格”,格格走向特定化和封号化。
“格格”被专指化
“格格”这个正式称谓,是从后金时期才开始使用的。后金国君和贝勒的女儿称为格格,比如清太祖努尔哈赤的长女称为“东果格格”,次女称为“嫩哲格格”。
清太宗皇太极继位后,按照汉人习惯,重新规定了封号。
皇太极,于崇德元年,始仿明制:皇帝女儿开始称为“公主”,并规定皇后所生之女称“固伦公主”,妃子所生之女及皇后的养女,称“和硕公主”。而“格格”遂专指王公贵胄之女的专称。
也就是说,清朝从皇太极开始,皇帝的女儿一般就不称作"格格"了,一般均称"公主"。格格则是清朝王爷的女儿称谓。(另外,清朝亲王的低阶妾有时也被叫做格格。)
格格和公主的区别:“格格”用于后金时期和清朝时期,而“公主”则从周代时期开始一直被运用几千年,而且不止是中国,中国临近的一些也用“公主”这个称号。
“公主”在汉制中指哪些人?
公主,一般是指中国古代汉族王朝对皇女、王女、宗女的封号。公主通常是皇女称号,比如有名的太平公主、高阳公主等。
但在部分特殊情况下,为了需要,宗女也可以晋封为公主,比如嫁给松赞干布的文成公主。一般汉人王朝里,皇帝的姊妹、亲姑姑,都称为公主。而亲王的女儿,则称郡主。“格格”称呼,从未在几千年的汉人王朝中出现过。
“格格”在电视剧里的表现
其实,《还珠格格》里的“还珠格格、明珠格格”称谓,是并不严谨的。比如紫薇,是乾隆帝和夏雨荷所生的,就是皇帝的女儿,严谨的讲应该称“明珠公主”。
关于“格格与公主”用法,这一点《甄嬛传》就做得比较严谨一些,比如里面的温宜公主、胧月公主、灵犀公主、静和公主,都是皇帝的女儿,而没有叫某某格格。再比如金庸先生《鹿鼎记》书里虚构人物建宁公主,是康熙帝的妹妹,叫建宁公主而不叫建宁格格。
虽说如今拍清宫剧比较多,“格格”也成了常见词,但是格格与公主的称谓还是有区别的。电视剧有时会模糊化两者称谓,也不是什么奇怪的事儿。
“格格”按等级,分为五等
满清王朝效仿中原汉制,对满清皇室的女性做了规制,对应汉制的“郡主、县主、郡君、县君、乡君”。顺治十七年,顺治帝把"格格"分为五等:
1、亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主'”;
2、世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”;
3、多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”;
4、贝子之女,称为“固山格格”,汉名“县君”;
5、镇国公、辅国公之女,仅称“格格”,汉名“乡君”;
此外,“公”以下之女,俱称"宗女"。也就是说爵位“公”以下人的女儿,就不能称“格格”了,都只能叫“宗女”。
“格格”按血统,还分为三种
格格按血统,还分为三种:满人格格、蒙古格格、汉人格格。根据满清规制,蒙、汉的格格地位,一般低于满人格格,但也在格格之列。满、蒙、汉格格,地位依次递减。
蒙古格格,就是草原上蒙古王公的女儿。清朝奉行“满蒙联姻”,经常迎娶蒙古格格。比如顺治帝的母亲孝庄太后,也就是大玉儿,就是蒙古王公之女,她是蒙古科尔沁部 博尔济吉特家族的女儿。
汉人格格,就是汉人藩王的女儿,则只存在于清初,因为只有在清初才有汉人藩王。
“公主”称呼:欧洲皇室及现代人的用法
欧洲君主的女儿、姊妹、姑母,和其他直系王室成员之女,称号为“Princess”翻译为公主,有时会依照与君主的亲疏,翻译成公主和郡主。
此外,欧洲皇室一些非君主直系亲属而被封为公主(Princess)的女性,有时也会翻译为公主,比如茜茜公主、戴安娜公主(戴安娜王妃)。
而在现代,有的父母也常把女儿亲切的叫“小公主”,甚至谐音成“小公举”。所以“公主”概念,随着时代的变迁,也在不断变化