诗经《蒹葭》在很多的文人墨客眼中代表着美好的爱情,也是思恋伊人的美好想象,在整首诗词的意境描绘中,我们可以深切体会到一种朦胧的美感,也是借助景物的描绘表达着对心上人的思念之情。蒹葭苍苍,趁着白露的雕饰,在水一方和着美人的俏颜,刻画着一幅如诗如画的美景图。如此景色怎能不令人向往呢?带着这份美好的想象我们一起来心上一下诗经《蒹葭》。
蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
-诗词译文-
“
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。
意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。
顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。
意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。
顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。
意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。
顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
”
-重点字词解释-
⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。
⑵为:凝结成。
⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。
⑷一方:那一边。
⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。
⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
⑻宛:宛然,好像。
⑼萋萋:茂盛的样子。
⑽晞(xī):干,晒干。
⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。
⒀坻(chí):水中的沙滩。
⒁采采:繁盛的样子。
⒂已:止。
⒃涘(sì):水边。
⒄右:迂回曲折。
⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。
诗经《蒹葭》赏析:
诗的第一段“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”那生长在河边的茂密芦苇,颜色苍青,晶莹透亮的露水珠已凝结成白刷刷的浓霜,微微的秋风送来袭人的凉意,茫茫的秋水泛起浸人的寒气。在这苍凉幽缈的深秋清晨,诗人时而静立,时而徘徊,时而翘首眺望,时而蹙眉沉思。原来他是在思慕追寻一位朋友。这位朋友在漫漫大河的另一方,河水隔绝,相会不易。如果逆流而上去追寻,道路艰险又漫长;顺流而下去寻找,尽管相距不远,但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,只能隐约看到伊人的身影在水中央晃动。#p#分页标题#e#
诗的第二、三段内容与首段基本相同,只变换了几个词儿。但它体现了诗歌咏唱的音乐特点,增强了韵律的悠扬和谐美,使表达的情感愈来愈强烈。芦苇的颜色由“苍苍”变为“凄凄”和“采采”,将深秋凄凉的气氛渲染得越来越浓。白露由“为霜”变成“未晞”和“未已”,意思是说朝露凝结成霜、又融化为水,后在阳光照射下蒸发,这说明诗人天刚放亮就来到河滨,独自久久徘徊在清冷寂寞的旷野,直待到太阳升起。而伊人一会儿在河的上游,一会儿在河的下游,一忽儿在水中央,一忽儿在水边草地,似见非见,时隐时现。诗人明知可望而不可及,仍然不顾艰难险阻,不停地变换着追寻的道路和方位,但无论是“溯洄从之”;还是“溯游从之”,结果仍然是可见而不可得。全诗虽然不着思和愁二字,然而我们却可以体会到诗人那种深深的企慕和求之不得的惆怅与苦闷。
全诗把暮秋特有的景色与人物委婉的相思感情交铸在一起,把实情实景与想象幻想结合在一起,“蒹葭”、“水”、“伊人”交相辉映,生发出韵味无穷的艺术感染力。当我们深入品味、反复吟诵时,更会觉得情调凄婉,境界幽邃,意蕴无穷。