露从今夜白,月是故乡明这首诗出自于杜甫的《月夜忆舍弟》,这两句诗表达了什么呢?我们应该怎样理解呢?表达了作者什么样的思想感情?伊顿教育小编今天为大家整理了关于这首诗的全文以及翻译和注释,希望小编的整理能够帮助到大家,更多相关资讯,请关注伊顿教育广西网站!
月夜忆舍弟唐代:杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文及注释
译文
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的较明亮。
有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。
寄往陕西城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。
注释
舍弟:谦称自己的弟弟。
戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。
断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天
露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
长:一直,老是。
达:到。
况乃:何况是。
未休兵:战争还没有结束。