答:春风又绿江南岸,明月何时照我还?出自宋代王安石的《泊船瓜洲》,以下是小编今天为的大家整理的详细内容以及我们的注释和翻译,希望小编的整理能够帮助到大家,更多相关资讯,请关注伊顿教育广西网站!
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
译文及注释
译文
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
注释
泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
绿:吹绿。
京口:古城名。故址在镇江市。
瓜洲:镇名,在长江北岸,南郊,即今市南部长江边,京杭运河分支入江处。
一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。
钟山:在省市区东。