《关雎》原文以及注释和翻译!这首诗你是怎样理解的?
高中 来源:网络 编辑:樱桃 2018-07-30 10:52:30

  关雎还是美丽的一首了,描写的一首关于爱情的诗,景色的描写还是的到位,让人有着美丽的想象。相信我们很多人都对这篇诗文有着的喜欢的,也是广为流传,还记得上初中的时候就能背诵这首诗了,今天小编为大家整理了关于关雎这首诗的原文以及这首诗的注释,希望小编的整理哪能够帮助到大家。

  关雎

  [先秦] 诗经

  关关雎鸠,在河之洲。

  窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。

  窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。

  悠哉悠哉,辗转反侧。

  参差荇菜,左右采之。

  窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差荇菜,左右芼[1]之。

  窈窕淑女,钟鼓乐之。
《关雎》原文以及注释和翻译!这首诗你是怎样理解的?

  1.关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。

  2.洲:河中沙洲。

  3.窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。

  4.好逑(qiú):理想的配偶。逑,配偶。

  5.参差:长短不齐。荇(xìnɡ杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。

  6.流:顺水势采摘。

  7.寤(wù务):睡醒;寐:睡着。

  8.思:语助。服:思念、牵挂。

  9.悠:忧思貌。

  10.辗:半转。反侧:反身,侧身。

  11.友:交好。

  12.芼(mào):选择,采摘。

  题解:诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌

  译文:

  雎鸠关关在歌唱,

  在那河中小岛上。

  善良美丽的少女,

  小伙理想的对象。

  长长短短鲜荇菜,

  顺流两边去采收。

  善良美丽的少女,

  朝朝暮暮想追求。

  追求没能如心愿,

  日夜心头在挂牵。

  长夜漫漫不到头,

  翻来复去难成眠。

  长长短短鲜荇菜,

  两手左右去采摘。

  善良美丽的少女,

  弹琴鼓瑟表爱慕。

  长长短短鲜荇菜,

  两边仔细来挑选。

  善良美丽的少女,

  钟声换来她笑颜。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:《白雪歌送武判官归京》诗文原文以及注释和赏析! 下一篇:《春夜洛城闻笛》表达了什么意思?我们该怎样鉴赏?
预约领取试听课
我们为您准备了
  • 学业水平系统测评
  • 个性化针对教学计划
  • 线下逆袭试听课
  • 系列学科学习资料
确认预约
热门活动
补习学校
补习学校
考前冲刺
考前冲刺
艺考冲刺  不一样的艺考培训
艺考冲刺 不一样的艺考培训
个性化一对一  小班课辅导
个性化一对一 小班课辅导
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料