英文版舒婷《致橡树》!英文版也是这样美腻!
高中 来源:网络 编辑:樱桃 2017-12-12 15:18:51

  舒婷的《致橡树》一直是深受很多文艺青年们喜欢,其实多读散文能够让我们的精神世界的丰富,能够开阔我们的思维,很多散文的英文版也是美的。读的一口漂亮的英文将是让人羡慕的,以下是舒婷《致橡树》的英文版,希望大家会喜欢,感谢大家对小编的大力支持!

  

英文版舒婷《致橡树》!英文版也是这样美腻!

 

  To The Oak

  Shu ting

  If I love you

  I won't wind upon you like a trumpet creeper

  upvalue myself by your height

  If I love you

  I will never follow a spoony bird

  repeating the monotone song for the green shade

  not only like a springhead

  brings you clean coolness whole year long

  not only like a steepy peak

  enhances your height, sets off your straightness

  even sunshine

  and spring rain

  No, all these are not enough!

  I must be a ceiba by your side

  as a tree standing together with you

  our roots melt underneath

  our leaves merge in clouds

  when wind breezes

  we greet each other

  but no one

  can understand our peculiar words

  you have your strong stem and branches

  like knives and swords

  and like halberds

  I have my red ample flowers

  like heavy sighs

  and heroic torches as well

  we partake cold tide,thunder storm,firebolt

  together we share brume,flowing mist,rainbow

  as if we separate all the time

  actually we forever rely on each other

  this is great love

  loyalty lives here

  Love

  not only your giant body

  but also the position you stand,the earth under your feet

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:距离2018年高考今生6个月!2018年高考较后半年进步攻略! 下一篇:2017年较新免费师范生政策?2017年开设免费师范生的高校有哪些?
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料